Zoekresultaten
Resultaat 141 - 160 (van 488)
Ecclesia in medio nationis
reflections on the study of monasticism in the central Middle Ages
The role of monastic institutions in society during the Central Middle Ages has been much debated in medieval studies. Some scholars saw monasticism as the principal motivator of economic, social, intellectual and 'spiritual' progress in human society, while others regarded monastic ideology as fundamentally anti-social and oriented towards itself. These debates seem to have lost some of their relevance to the present-day scholar. Today monasticism is studied as a social entity which needed interactions...
Non-fictie
Engels | Frans | 200 pagina's (PDF, 26 MB) | Universitaire Pers Leuven, Leuven | 2017
E-book
Aristotle's "Problemata" in different times and tongues
The present volume contains a collection of papers on the reception of Aristotle's Problemata, a multifaceted text asking various questions about medical, scientific or everyday topics. This text is one of the most neglected Aristotelian treatises, because of its heterogeneous character and its so-called 'inauthenticity'. It has been the subject of a complex transmission. In ancient times, Aristotle's text has been augmented and adapted, while still other authors composed similar collections of Problemata....
Non-fictie
Engels | Frans | 326 pagina's (PDF, 4,7 MB) | Universitaire Pers Leuven, Leuven | 2017
E-book
Between text and tradition
Pietro d’Abano and the reception of Pseudo-Aristotle’s Problemata physica in the Middle Ages
New insights into Pietro d'Abano's unique approach to translations. The commentary of Pietro d'Abano on Bartholomew's Latin translation of Pseudo-Aristotle's Problemata Physica, published in 1310, constitutes an important historical source for the investigation of the complex relationship between text, translation, and commentary in a non-curricular part of the corpus Aristotelicum. As the eight articles in this volume show, the study of Pietro's commentary not only provides valuable insights into...
Non-fictie
Engels | Frans | 280 pagina's (PDF, 1,6 MB) | Leuven University Press, Leuven | 2017
E-book
Translating at the court
Bartholomew of Messina and cultural life at the court of Manfred, King of Sicily
The importance of Bartholomew's oeuvre and cultural life under the reign of Manfred. An important chapter in the rediscovery of Aristotle in the Middle Ages is the oeuvre of Bartholomew of Messina (Bartholomaeus de Messana), a translator at the court of Manfred, King of Sicily (1258-1266). However, the impact of both Bartholomew and Manfred on the cultural and intellectual life of their time remains understudied, especially in comparison to the attention received by the translator's contemporary,...
Non-fictie
Engels | Italiaans | Duits | Frans | 426 pagina's (PDF, 8 MB) | Leuven University Press, Leuven | 2017
E-book
Symbolic communication in late medieval towns
This volume addresses symbolic forms of communication in the late medieval towns of the Low Countries, northern France and the Swiss Confederation. In context of State centralisation, the political autonomy of these towns was threatened by tensions with higher levels of power. Within this conflict both rulers and towns employed symbolic means of communication to legitimise their power position. The intensive use of rituals like theatreplays and gift-exchange demonstrates that symbolic forms of communication...
Non-fictie
Engels | 147 pagina's (PDF, 1,1 MB) | Leuven University Press, Leuven | 2017
E-book
The use and abuse of sacred places in late medieval towns
Congresbijdragen over de maatschappelijke betekenis en het wereldlijke nevengebruik van kerk- en kloostergebouwen in West-Europa tijdens de middeleeuwen.
Non-fictie
Engels | Duits | 248 pagina's (PDF, 1,6 MB) | Leuven University Press, Leuven | 2017
E-book
Science translated
Latin and vernacular translations of scientific treatises in medieval Europe
Medieval translators played an important role in the development and evolution of a scientific lexicon. At a time when most scholars deferred to authority, the translations of canonical texts assumed great importance. Moreover, translation occurred at two levels in the Middle Ages. First, Greek or Arabic texts were translated into the learned language, Latin. Second, Latin texts became source-texts themselves, to be translated into the vernaculars as their importance across Europe started to increase....
Non-fictie
Engels | Frans | 478 pagina's (PDF, 5,6 MB) | Leiven University Press, Leuven | 2017
E-book
Medieval manuscripts in transition
tradition and creative recycling
Manuscripts constitute the source material par excellence for diverse academic disciplines. Art historians, philologists, historians, theologians, philosophers, book historians and even jurists encounter one another around the codex. The fact that such an encounter can be extremely fertile was demonstrated, during an international congress in Brussels on November 5-9, 2002. A record of the discussions can be found in this volume of the Mediaevalia Lovaniensia. The editors selected those lectures...
Non-fictie
Engels | Frans | 384 pagina's (PDF, 5,8 MB) | Universitaire Pers Leuven, Leuven | 2017
E-book
Raoul Bauer Niet meer blaffen naar de maan
religie, wetenschap en magie in de vroege middeleeuwen
Non-fictie
Nederlands | 206 pagina's | Sterck & De Vreese, Gorredijk | 2019
Gedrukt boek
Satoshi Kikuchi From Eckhart to Ruusbroec
a critical inheritance of mystical themes in the fourteenth century
In this thorough textual, historical, and doctrinal study the author seeks to clarify the relationship between two prominent mystics of the fourteenth century: Meister Eckhart, the German Dominican, and Jan van Ruusbroec, the Brabantine Augustinian. Special attention is paid to Ruusbroec's criticism of mystical tenets circulating in Brabant at that time which were both textually and doctrinally related to Eckhart's condemned propositions in the papal bull In agro dominico. This fact implies that...
Non-fictie
Engels | Leuven University Press, Leuven | 2014
E-book
Venantius Honorius Clementianus Fortunatus It libben fan de hillige Martinus
It Libben fan Sint Martinus, de oersetting fan Venantius Fortunatus' Latynske wurk De vita Sancti Martini, is it lêste wurk fan Klaas Bruinsma, dat no postúm útjûn wurdt. Om't it wurk net alhiel folslein wie, is it dien makke en bewurke troch drs. Joop Zeinstra, âld-learaar klassike talen oan it Stedelijk Gymnasium yn Ljouwert. Venantius Fortunatus wie in let-kristlik dichter út de 6e iuw, ien fan de belangrykste dichters út de Merovingyske tiid (betide midsiuwen). Sint Martinus is hjoed de...
Non-fictie
Westerlauwers Fries | 90 pagina's (ePub3, 1,3 MB) | Elikser, Ljouwert | 2021
E-book
Ad van der Zee De Wendische Oorlog
Holland, Amsterdam en de Hanze in de vijftiende eeuw
Overzicht van het ontstaan, verloop en de achtergronden van het zowel economische als geopolitieke conflict tussen steden in Holland en het Oostzeegebied.
Non-fictie
Nederlands | 255 pagina's | Verloren, Hilversum | 2018
Gedrukt boek
Luit van der Tuuk De Franken
Non-fictie
Nederlands | 303 pagina's | Uitgeverij Omniboek, Utrecht | 2021
Gedrukt boek
Luit van der Tuuk De Friezen
Overzicht van de vroegmiddeleeuwse geschiedenis van het Nederlandse kustgebied aan de hand van archeologische en historische bronnen.
Non-fictie
Nederlands | 288 pagina's | Uitgeverij Omniboek, Utrecht | 2021
Gedrukt boek
J.J.G. Jansen Op, op, ten strijde, Jeruzalem bevrijden!
het ware verhaal van de kruisvaarders
Geschiedenis van de kruistochten in de elfde-dertiende eeuw, geschreven vanuit een kritische houding tegenover de islam en de huidige multiculturele samenleving.
Non-fictie
Nederlands | 327 pagina's | Van Praag, Amsterdam | 2011
Gedrukt boek
Fabio Acerbi | Gudrun Vuillemin-Diem La transmission du savoir grec en Occident
Guillaume de Moerbeke, le Laur. Plut. 87.25 (Thémistius, in De an.) et la bibliothèque de Boniface VIII
Mise au point définitive de l'épisode central de la transmission du savoir grec en Occident. Les relations entre la bibliothèque papale à la fin du XIIIe siècle et le célèbre traducteur Guillaume de Moerbeke constituent l'épisode central de la transmission du savoir grec en Occident. Ce livre présente une mise au point définitive de la question, en prenant comme cas d'étude une traduction de Moerbeke dont le modèle grec, actuellement conservé à Florence, faisait partie de la bibliothèque...
Non-fictie
Frans | PDF, 9 MB | Leuven University Press, Leuven | 2019
E-book
Michel Nuyttens Krijgers voor God
de orde van de tempeliers in de Lage Landen (1120-1312)
Non-fictie
Nederlands | 242 pagina's | Davidsfonds/Leuven, Leuven | 2007
Gedrukt boek
R. Van Uytven De papegaai van de paus
mens en dier in de Middeleeuwen
Cultuurhistorisch, caleidoscopisch overzicht van de wezenlijke rol die dieren speelden in het leven, de cultuur en de gevoels- en gedachtewereld van de middeleeuwse mens in West-Europa (6e-16e eeuw).
Non-fictie
Nederlands | 299 pagina's | Davidsfonds/Leuven, Leuven | 2003
Gedrukt boek
Gaila Jehoel Het culturele netwerk van Jan van Scorel
schilder, kanunnik, ondernemer en kosmopoliet
Onderzoek naar de contacten in kerkelijke, bestuurlijke, adellijke en handelskringen van de schilder Jan van Scorel, die in 1522-1523 opzichter van de pauselijke kunstcollecties was.
Non-fictie
Nederlands | 499 pagina's | Verloren, Hilversum | 2020
Gedrukt boek
A.T.J.M. Jacobs Friese vorsten
Geschiedenis van de Friese heersers vanaf circa 300 voor Christus tot 800 na Christus.
Non-fictie
Nederlands | 210 pagina's | Elikser Uitgeverij, Leeuwarden | 2020
Gedrukt boek