Bibliotheek.nl

Ga direct naar de inhoud, het zoekveld of het hoofdmenu.

  • home
  • collectie
  • in de Bibliotheek
    • nu in de Bibliotheek
    • online cursussen
    • oefenen en hulp
  • word lid
  • jeugd & jongeren

Umberto Eco De naam van de roos

Gesproken boek

Historisch-filosofische roman spelend in 1327 waarin een Engelse monnik in een Noord-Italiaanse abdij een serie moorden probeert op te lossen.

Genre
Historische roman, Detectiveroman, Fictie
Onderwerpen
Filosofie, 14e eeuw, Italië, Kloosterleven, Vertaalde literaire roman, novelle
Taal
Nederlands
Oorspronkelijke taal
Italiaans, verschenen als Il nome della rosa
Ook beschikbaar als
Gedrukt boek
Fragment
Download (mp3)
Dit gesproken boek in Daisy-formaat is alleen beschikbaar voor mensen met een leesbeperking.

Streamingversie bij Passend Lezen

  • De naam van de roos

    Beluister online

    Uitgever
    Dedicon, Grave
    Verschenen
    2016
    Kenmerken
    daisy streaming audio (22 uur, 08 minuten) (mannenstem), geluid
    Aantekening
    Nederlands gesproken
    Vert. van de oorspr. boekuitgave Il nome della rosa. - Oorspronkelijke uitgave: Milano : Bompiani, 1980
    vertaald [uit het Italiaans] door Jenny Tuin en Pietha de Voogd, met medewerking van prof. dr. Th. van Velthoven
    Bevat tevens: Naschrift / vertaald door Henny Vlot. - Vertaling van: Postille a 'Il nome della rosa'. - Milano : Bompiani, 1983. - Oorspronkelijke Nederlandse titel: Naschrift bij "De naam van de roos". - Amsterdam : Bakker, 1984
    Integrale weergave van het boek: Amsterdam : Prometheus, 2016. - 59e druk. - 569 pagina's

Daisy-rom bij Passend Lezen

  • De naam van de roos

    Leen deze versie

    Uitgever
    Dedicon, Grave
    Verschenen
    2016
    Kenmerken
    1 daisy-rom (22 uur, 08 minuten) (mannenstem), geluid
    Aantekening
    Integrale weergave van het boek: Amsterdam : Prometheus, 2015. - 59e druk. - 569 pagina's
    Vert. van de oorspr. boekuitgave Il nome della rosa. - Oorspronkelijke uitgave: Milano : Bompiani, 1980
    vertaald [uit het Italiaans] door Jenny Tuin en Pietha de Voogd, met medewerking van prof. dr. Th. van Velthoven
    Bevat tevens: Naschrift / vertaald door Henny Vlot. - Vertaling van: Postille a 'Il nome della rosa'. - Milano : Bompiani, 1983. - Oorspronkelijke Nederlandse titel: Naschrift bij "De naam van de roos". - Amsterdam : Bakker, 1984
    Nederlands gesproken

Delpher

Bekijk in Delpher

Praat mee op

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Instagram

de Bibliotheek

  • Lid worden
  • Bibliotheek zoeken

Over deze site

  • Over Bibliotheek.nl
  • Contact
  • Website­voorwaarden
  • Toegankelijkheid
  • Verantwoordelijkheid