Zoekresultaten
Resultaat 181 - 200 (van 207)
Nederlands Bijbelgenootschap Van Mary Jones tot Kruiden Maria
verhalen van bijbel en zending
In achttien verhalen vertellen verschillende schrijvers over het werk van het Bijbelgenootschap in andere landen. Vanaf ca. 11 jaar.
Non-fictie
Nederlands | 112 pagina's | Nederlands Bijbelgenootschap, Haarlem | 1989
Gedrukt boek
A. van der Meiden Verkoopverhalen in de bijbel
over beeldhouwers, spindoctors, public-relationsadviseurs en propagandisten
Non-fictie
Nederlands | 104 pagina's | Uitgeverij NBG, Heerenveen | 2005
Gedrukt boek
Heilige boeken
nieuwe bijbelvertaling in zicht
Artikelen over uiteenlopende aspecten van de Nieuwe Bijbelvertaling.
Non-fictie
Nederlands | 95 pagina's | Vantilt, Nijmegen | 2003
Gedrukt boek
Kees-Jan van Linden De kronkelweg naar het dorp
de Bijbel vertalen voor Guinese moslims
Non-fictie
Nederlands | 169 pagina's | de Banier uitgeverij, Apeldoorn | 2017
Gedrukt boek
W. Aalders De Septuagint
brug tussen synagoge en kerk
Onderzoek door de hervormde theoloog naar de plaats en de theologie van de Septuagint (vertaling van het Oude Testament in het Grieks) in de intertestamentaire tijd.
Non-fictie
Nederlands | 141 pagina's | Groen, Heerenveen | 1999
Gedrukt boek
Georg Friedrich Händel Messiah, Händel
nieuw licht op een bekende tekst
Non-fictie
Nederlands | Engels | 120 pagina's | NBG, Heerenveen | 2006
Gedrukt boek
Wim de Knijff De avonturen van een boek
verhalen rondom de bijbel
Veel mensen hebben al eeuwenlang de bijbel gedrukt, vertaald en verspreid, vaak onder moeilijke omstandigheden.
Non-fictie
Nederlands | 56 pagina's | Evangelische Omroep, Hilversum | 1979
Gedrukt boek
Woordgebruik in zes Bijbel-vertalingen
supplement bij Trommius' Concordantie van de Bijbel
Non-fictie
Nederlands | 200 pagina's | Voorhoeve, Den Haag | 1974
Gedrukt boek
Centrum voor Levensbeschouwing Kijken in een wazige spiegel
werkboek bij de Nieuwe Bijbelvertaling
Non-fictie
Nederlands | 88 pagina's | Jongbloed, Heerenveen | 2005
Gedrukt boek
Ambacht en wetenschap
elf wetenschappers over De Nieuwe Bijbelvertaling
Artikelen over de totstandkoming, de uitgangspunten, de eigenschappen en het gebruik van de Nieuwe Bijbelvertaling uit 2004.
Non-fictie
Nederlands | 187 pagina's | Uitgeverij NBG, Heerenveen | 2006
Gedrukt boek
Stichting E-H Depot Nederland Hoe komt men toch aan eeuwigheid?
Beschouwing over het woord "eeuwigheid", dat volgens de auteur veelal verkeerd uit het Grieks in het Nederlands vertaald is.
Non-fictie
Nederlands | 72 pagina's | E-H Depot Nederland, Rotterdam | 1986
Gedrukt boek
Middelnederlandse bijbelvertalingen
Non-fictie
Nederlands | 207 pagina's | Verloren, Hilversum | 2007
Gedrukt boek
H.J. de Jonge Direct uit de bronnen
over belang en noodzaak van de kritische editie van Erasmus' Latijnse vertaling en Griekse tekstuitgave van het Nieuwe Testament
Non-fictie
Nederlands | 15 pagina's | Florivallis, Voorthuizen | 2001
Gedrukt boek
George M. Cowan Het woord dat in vlam zet
De president van het Amerikaanse Wycliffe bijbelgenootschap licht de werkwijze en beginselen van dit instituut toe
Non-fictie
Nederlands | 230 pagina's | Buijten & Schipperheijn, Amsterdam | 1982
Gedrukt boek
Werk in uitvoering
(nieuwe bijbelvertaling)
Non-fictie
Nederlands | daisy streaming audio | Dedicon, Grave
Gesproken boek
Nederlandsch Bijbelgenootschap Psalmen op muziek
Non-fictie
Nederlands | 48 pagina's | Nederlands Bijbelgenootschap, Haarlem | 2002
Gedrukt boek
Johann Sebastian Bach Matthäus Passion Bach
nieuw licht op een bekende tekst
Non-fictie
Nederlands | Duits | 182 pagina's | NBG, Heerenveen | 2008
Gedrukt boek
Hanna Blok | J.M. Deenik-Moolhuizen | K.A.D. Smelik Het verhaal van de bijbel
ontstaan, vertalen, verspreiden
Informatie over de ontstaansgeschiedenis van de bijbel, zijn vertalingen en verbreiding.
Non-fictie
Nederlands | daisy-rom | Dedicon, Grave
Gesproken boek
Desiderius Erasmus De Bijbel voor boer, smid en steenkapper
Latijn | Nederlands | 286 pagina's | Brepols, Turnhout | 2012
Gedrukt boek