Zoekresultaten
Resultaat 21 - 27 (van 27)
Bernadette Kramer Een lekenboek in woord en beeld
de Spegel der minschliken zalicheid
Non-fictie
Nederlands | Latijn | Middelnederlands (ca.1050-1350) | 279 pagina's | Verloren, Hilversum | 2013
Gedrukt boek
J.P. Gumbert Illustrated inventory of medieval manuscripts in Latin script in the Netherlands
Non-fictie
Engels | 233 pagina's | Verloren, Hilversum | 2011
Gedrukt boek
J.B. Oosterman Het Berghse kroniekenhandschrift
begin van de Gelderse geschiedschrijving
Non-fictie
Nederlands | 104 pagina's | Huis Bergh, 's-Heerenbergh | 2021
Gedrukt boek
Het Gaesdonckse-traktatenhandschrift
olim hs. Gaesdonck, Collegium Augustinianum, ms. 16
Diplomatische editie van het Middelnederlandse handschrift.
Non-fictie
Nederlands | Middelnederlands (ca.1050-1350) | 373 pagina's | Verloren, Hilversum | 2005
Gedrukt boek
Astrid Houthuys Middeleeuws kladwerk
de autograaf van de Brabantsche yeesten, boek VI (vijftiende eeuw)
Handschriftkundige studie over het scheppingsproces van een anonieme Belgisch Brabantse rijmkroniek uit de 15e eeuw.
Non-fictie
Nederlands | 370 pagina's | Verloren, Hilversum | 2009
Gedrukt boek
Stichting Streekmuseum/Volkssterrenwacht Burgum Oantekens út it Berchkleaster
oersetting fan E. v.d. Veen fan it Hânskrift Brugge 558, Burgum, 1465-2006
Non-fictie
Westerlauwers Fries | 389 pagina's | Stichting Streekmuseum/Volkssterrenwacht Burgum, Burgum | 2005
Gedrukt boek
Orlanda S.H. Lie | Martine Meuwese | Mark Aussems | Hermina Joldersma Christine de Pizan in Bruges
le Livre de la Cité des Dames as Het Bouc van de Stede der Vrauwen (London, British Library, Add. 20698)
Christine de Pizan (1364-c.1430) composed ‘Le Livre de la Cité des Dames’ as a response to the misogynistic writings of the time. In 1475, Jan de Baenst, a descendant of a Bruges family, ordered a translation, 'Het Bouc van de Stede der Vrauwen'. This book tells the story of this codex by focusing on the background of the commissioner, the codicological aspects, the illumination program (41 miniatures), and the translator’s personal epilogue. With a summary in Dutch and French.
Non-fictie
Engels | 127 pagina's | uitgeverij Verloren, Hilversum | 2015
Gedrukt boek