Zoekresultaten
Resultaat 21 - 40 (van 192)
H.W. Hollander Vertalen
Inleidende algemene en praktische informatie over vertalen.
Non-fictie
Nederlands | 118 pagina's | Het Spectrum, Utrecht | 1988
Gedrukt boek
Nanne Frederik Streekstra Afbeeldingsrelaties
een taal- en letterkundig essay over Huygens' Donne-vertalingen
Non-fictie
Nederlands | 388 pagina's | 1994
Gedrukt boek
Raymond Van den Broeck Uitnodiging tot de vertaalwetenschap
Theoretische inleiding tot de vertaalproblematiek
Non-fictie
Nederlands | 219 pagina's | Coutinho, Muiderberg | 1979
Gedrukt boek
L.G. Korpel Over het nut en de wijze der vertalingen
Nederlandse vertaalreflectie (1750-1820) in een Westeuropees kader
Non-fictie
Nederlands | 285 pagina's | Rodopi, Amsterdam [etc.] | 1992
Gedrukt boek
Raymond Van den Broeck Over de grenzen van het vertaalbare
een historische verkenning in het gebied van de vertaaltheorie
Overzicht van de praktijk en theorie van het vertalen vanaf de 3e eeuw v.Chr.
Non-fictie
Nederlands | 112 pagina's | Fantom, Antwerpen, Harmelen | 1992
Gedrukt boek
Kitty M. van Leuven-Zwart Vertaalwetenschap: ontwikkelingen en perspectieven
Non-fictie
Nederlands | 174 pagina's | Coutinho, Muiderberg | 1992
Gedrukt boek
Nederlands Genootschap van Vertalers Vertalen vertolkt
verhalen over vertalen
Nederlands | 318 pagina's | Nederlands Genootschap van Vertalers, Haarlem | 1976
Gedrukt boek
Olha Lehka-Paul Personality matters
the translator’s personality in the process of self-revision
The analysis of translated texts and investigations into the cognitive mechanisms involved in the process of translation are burgeoning areas of research in translation studies. Personality Matters ventures into a previously uncharted territory in its exploration of the psychological and cognitive characteristics of a translator. Combining psychology and translation process research, this groundbreaking study identifies personality traits that distinguish translators from non-translators, and shows...
Non-fictie
Engels | PDF, 7,1 MB | Leuven University Press, Leuven | 2020
E-book
Stichting Bibliographia Neerlandica De crumen diet volc niet eten en mochte
Nederlandse beschouwingen over vertalen tot 1550
Non-fictie
Nederlands | 160 pagina's | Stichting Bibliographia Neerlandica, 's-Gravenhage | 1999
Gedrukt boek
Stella Linn Vertalen uit het Frans
tekst en uitleg
Praktische training in het vertalen Nederlands-Frans, met oefenstof.
Non-fictie
Frans | Nederlands | 286 pagina's | Coutinho, Bussum | 2010
Gedrukt boek
Marion van Noesel De Nederlandse literatuur in Franse vertaling
Nederlands | 102 pagina's | Frans en Occitaans Instituut Rijksuniversiteit Utrecht, Utrecht | 1986
Gedrukt boek
Ernst Jansz Dromen van Johanna
brieven aan een vriend 2009-2010
Twaalf songs van Bob Dylan in vertaling met toelichtingen; met cd.
Non-fictie
Nederlands | 235 pagina's | In de Knipscheer, Haarlem | 2010
Gedrukt boek
Bouwen aan Babel
zes opstellen over onvertaalbaarheid
Non-fictie
Nederlands | 127 pagina's | Fantom, Antwerpen, Harmelen | 1994
Gedrukt boek
Rijksmuseum Meermanno-Westreenianum/Museum van het Boek Vertalers in zicht
gids bij de tentoonstelling ter gelegenheid van het 25-jarig bestaan van het Nederlands Genootschap van Vertalers in het Rijksmuseum Meermanno-Westreenianum/Museum van het Boek, 's-Gravenhage
Opstellen
Non-fictie
Duits | Engels | Frans | Nederlands | 120 pagina's | Nederlands Genootschap van Vertalers, Haarlem | 1981
Gedrukt boek
Jean Delisle Terminologie van de vertaling
Verklarende woordenlijst van 200 termen uit de vertaalpraktijk; met equivalenten in het Duits, Engels, Frans en Spaans.
Non-fictie
Nederlands | 213 pagina's | Vantilt, [Nijmegen] | 2003
Gedrukt boek
Stichting Bibliographia Neerlandica 't word grooter plas: maar niet zo 't was
Nederlandse beschouwingen over vertalen 1670-1760
Non-fictie
Nederlands | 149 pagina's | Stichting Bibliographia Neerlandica, 's-Gravenhage | 1992
Gedrukt boek
Mascha Dabić Reibungsverluste
Roman
Een wat chaotische vrouw woont en werkt in Wenen als tolk bij een therapiecentrum voor asiel zoekende vluchtelingen en vertaalt niet letterlijk maar met empathie.
Fictie
Duits | 151 pagina's | Edition Atelier, Wien | 2017
Gedrukt boek
Johan W. Schotman De moeilijke vertaalkunst
wie kan en mag vertalen?
Nederlands | 64 pagina's | Nederlandsche Uitgeversmaatschappij, Leiden | 1954
Gedrukt boek
Theo Hermans Studies over Nederlandse vertalingen
een bibliografische lijst
Bibliografie van artikelen, scripties en studies over literaire vertalingen in het Nederlands van de Middeleeuwen tot heden.
Non-fictie
Nederlands | 139 pagina's | Stichting Bibliographia Neerlandica, 's-Gravenhage | 1991
Gedrukt boek
Stichting J.H. Leopold Vertalers en hun vertalingen
Bundel opstellen over vertalen in het algemeen en over de dichter J.H. Leopold (1865-1925) in het bijzonder
Non-fictie
Nederlands | 85 pagina's | Stichting J.H. Leopold, Tilburg | 1983
Gedrukt boek