Zoekresultaten
Resultaat 421 - 440 (van 2088)
Jacques Le Goff De intellectuelen in de middeleeuwen
Geschiedenis van de intellectueel in Europa van de 12e t/m de 15e eeuw, met de nadruk op de 12e en 13e eeuw.
Non-fictie
Nederlands | 281 pagina's | Wereldbibliotheek, Amsterdam | 1989
Gedrukt boek
Jeanne d'Arc
het proces
Uitgave van de stukken betreffende het proces tegen Jeanne dÁrc in 1431, waarbij ze werd veroordeeld tot de brandstapel.
Non-fictie
Nederlands | 296 pagina's | Nieuw Amsterdam, [Amsterdam] | 2012
Gedrukt boek
Karl Enenkel | Koen Ottenheym Oudheid als ambitie
de zoektocht naar een passend verleden 1400-1700
Cultuurhistorische studie over de belangstelling voor de klassieke oudheid tijdens de late middeleeuwen en de renaissance.
Non-fictie
Nederlands | 349 pagina's | Vantilt, Nijmegen | 2017
Gedrukt boek
Ooggetuigen van de middeleeuwen
Bloemlezing in hedendaags Nederlands van middeleeuwse teksten (500-1550).
Non-fictie
Nederlands | 214 pagina's | Bakker, Amsterdam | 2005
Gedrukt boek
Luit van der Tuuk Radbod
koning in twee werelden
Levensbeschrijving van de Friese koning Radboud (overleden in 719) tegen de politieke, culturele en religieuze geschiedenis van zijn tijd.
Non-fictie
Nederlands | 114 pagina's (ePub2, 8,3 MB) | Omniboek, Utrecht | 2018
E-book
Xavier Barral i Altet Vroege middeleeuwen
van de late klassieke Oudheid tot het jaar 1000; Frederike Plaggemars
Geschiedenis van de West-Europese architectuur van de vierde tot de tiende eeuw.
Non-fictie
Nederlands | 237 pagina's | Taschen, Keulen | 2002
Gedrukt boek
Jozef Janssens Koning Artur in meervoud
de mythe ontrafeld
Beschrijving van relevante feiten, wetenschappelijke bevindingen en onzekerheden over koning Artur.
Non-fictie
Nederlands | 255 pagina's | Davidsfonds Uitgeverij, [Antwerpen] | 2017
Gedrukt boek
Huub Oosterhuis Arthur
koning van een nieuwe wereld
Spirituele verwerking in poëzie en muziek van de Koning Arthur-legende op papier en drie cd's.
Non-fictie
Nederlands | 159 pagina's | Ten Have, [Utrecht] | 2013
Gedrukt boek
Tilmann Bechert De Romeinse rijksgrens tussen Moezel en Noordzeekust
Ontstaan en inrichting van de Romeinse rijksgrens langs de Rijn van het Duitse Remagen tot aan Katwijk aan Zee.
Non-fictie
Nederlands | 120 pagina's | Matrijs, Utrecht | 1995
Gedrukt boek
Frits van Oostrom Nobel streven
het onwaarschijnlijke maar waargebeurde verhaal van ridder Jan van Brederode
Het levensverhaal van een bijzondere edelman biedt een verrassend en volledig tijdsbeeld van de Lage Landen rond 1400.
Non-fictie
Nederlands | 384 pagina's (ePub2, 6 MB) | Prometheus, Amsterdam | 2018
E-book
Jos Koldeweij Geloof & geluk
sieraad en devotie in middeleeuws Vlaanderen
Cultuurhistorische studie over tussen 1350 en 1550 in Vlaanderen gedragen insignes, bedoeld als sieraad en als uiting van devotie of identiteit.
Non-fictie
Nederlands | 272 pagina's | Terra, Arnhem | 2006
Gedrukt boek
Cas van Houtert Onder God en boven de mensen
de keizers van het Heilige Roomse Rijk
Geschiedenis van het Heilige Roomse Rijk en enkele prominente keizers zoals Constantijn de Grote, Karel de Grote en Frederik Barbarossa.
Non-fictie
Nederlands | 447 pagina's | Uitgeverij IJzer, Utrecht | 2022
Gedrukt boek
Christopher Hibbert Opkomst en ondergang van de Medici
Beschrijving van de geschiedenis van de Florentijnse familie De Medici, die tussen ca. 1300 en 1700 grote invloed uitoefende op de politiek en de cultuur van zowel de stadsstaat Florence als van Italië en Europa.
Non-fictie
Nederlands | 366 pagina's | Contact, Amsterdam | 1987
Gedrukt boek
Herman Pleij Het gilde van de Blauwe Schuit
literatuur, volksfeest en burgermoraal in de late middeleeuwen
Cultuurhistorische bespreking van de middeleeuwse vastenavondviering, waarin teksten zijn opgenomen die bij deze gelegenheid werden voorgedragen
Non-fictie
Nederlands | 329 pagina's | Meulenhoff, Amsterdam | 1983
Gedrukt boek
Peter Karstkarel Alle middeleeuwse kerken in Friesland
Non-fictie
Nederlands | 335 pagina's | Noordboek, [Groningen] | 2010
Gedrukt boek
J. Buisman Duizend jaar weer, wind en water in de Lage Landen
Non-fictie
Nederlands | 690 pagina's | Van Wijnen, Franeker | 1996
Gedrukt boek
Antoine Bodar Gezellin van de stilte
Essays over kunst- en cultuurhistorische aspecten van de Middeleeuwen en de Renaissance.
Non-fictie
Nederlands | 218 pagina's | Balans, Amsterdam | 1992
Gedrukt boek
Ecclesia in medio nationis
reflections on the study of monasticism in the central Middle Ages
The role of monastic institutions in society during the Central Middle Ages has been much debated in medieval studies. Some scholars saw monasticism as the principal motivator of economic, social, intellectual and 'spiritual' progress in human society, while others regarded monastic ideology as fundamentally anti-social and oriented towards itself. These debates seem to have lost some of their relevance to the present-day scholar. Today monasticism is studied as a social entity which needed interactions...
Non-fictie
Engels | Frans | 200 pagina's (PDF, 26 MB) | Universitaire Pers Leuven, Leuven | 2017
E-book
Translating at the court
Bartholomew of Messina and cultural life at the court of Manfred, King of Sicily
The importance of Bartholomew's oeuvre and cultural life under the reign of Manfred. An important chapter in the rediscovery of Aristotle in the Middle Ages is the oeuvre of Bartholomew of Messina (Bartholomaeus de Messana), a translator at the court of Manfred, King of Sicily (1258-1266). However, the impact of both Bartholomew and Manfred on the cultural and intellectual life of their time remains understudied, especially in comparison to the attention received by the translator's contemporary,...
Non-fictie
Duits | Engels | Frans | Italiaans | 426 pagina's (PDF, 8 MB) | Leuven University Press, Leuven | 2017
E-book
Science translated
Latin and vernacular translations of scientific treatises in medieval Europe
Medieval translators played an important role in the development and evolution of a scientific lexicon. At a time when most scholars deferred to authority, the translations of canonical texts assumed great importance. Moreover, translation occurred at two levels in the Middle Ages. First, Greek or Arabic texts were translated into the learned language, Latin. Second, Latin texts became source-texts themselves, to be translated into the vernaculars as their importance across Europe started to increase....
Non-fictie
Engels | Frans | 478 pagina's (PDF, 5,6 MB) | Leiven University Press, Leuven | 2017
E-book