Zoekresultaten
Resultaat 41 - 49 (van 49)
Michael Hann The key to technical translation
Non-fictie
Engels | 230 pagina's | Benjamins, Amsterdam [etc.] | 1992
Gedrukt boek
A.E.B. Coldiron Printers without borders
translation and textuality in the Renaissance
Non-fictie
Engels | 339 pagina's | Cambridge University Press, Cambridge | 2015
Gedrukt boek
European Shakespeares
translating Shakespeare in the Romantic Age
Non-fictie
Engels | 256 pagina's | Benjamins, Amsterdam [etc.] | 1993
Gedrukt boek
Said M. Shiyab A textbook of translation
theoretical and practical implications
Inleiding tot de vertaalwetenschap.
Non-fictie
Engels | 191 pagina's | Garant, Antwerpen, Apeldoorn | 2006
Gedrukt boek
Morris Salkoff A French-English grammar
a contrastive grammar on translational principles
Non-fictie
Engels | 342 pagina's | Benjamins, Amsterdam [etc.] | 1999
Gedrukt boek
European Society for Translation Studies Agents of translation
Dertien wetenschappelijke essays waarin beschreven wordt hoe binnen verschillende staten vanaf de 19e eeuw vertalingen ingezet zijn om invloed uit te oefenen op de cultuur en om bepaalde literaire, politieke en persoonlijke belangen te dienen.
Non-fictie
Engels | 337 pagina's | Benjamins, Amsterdam [etc.] | 2009
Gedrukt boek
International Research Society for Children's Literature Children's books in translation
the situation and the problems; proceedings of the third symposium of the International Research Society for Children's Literature, held at Södertälje, August 26-29, 1976
De stand van zaken, de problemen en ideeën voor onderzoek op het gebied van de vertaling van jeugdboeken in voornamelijk Noord- en Oosteuropese landen
Non-fictie
Engels | 4 pagina's | Almqvist & Wiksell International, Stockholm | 1978
Gedrukt boek
Koos Daley The triple fool
a critical evaluation of Constantijn Huygens' translations of John Donne
Non-fictie
Engels | 231 pagina's | De Graaf, Nieuwkoop | 1990
Gedrukt boek
Polly Barton Fifty sounds
a memoir of language, learning, and longing
"Fifty Sounds is a genre-defying meditation on language from an electric new voice. When Polly Barton moved to a remote island in Japan at twenty-one, she did not anticipate the total sensory bombardment: "It is a possession, a bedevilment, a physical takeover." Divided into fifty onomatopoeic Japanese phrases, this elegantly written and deeply introspective memoir recounts her path to grasping the basics and becoming not only a literary translator but fluent in one of the most difficult vernaculars...
Non-fictie
Engels | 350 pagina's | Liveright Publishing Corporation, a division of W. W. Norton & Company, Inc, New York, NY | 2022
Gedrukt boek