Zoekresultaten
Resultaat 1 - 20 (van 209)
-
Matthijs de Jong Hoe vertaal je de Bijbel in gewone taal?
uitgangspunten . keuzes . dilemma's
Non-Fictie
Nederlands, 189 pagina's, Royal Jongbloed, Heerenveen, 2014
Gedrukt boek
-
J.F. Beerens De herkomst van den Bijbel
Non-Fictie
Nederlands, 125 pagina's, Ruys, Zeist, 1930
E-book
-
P. Biesterveld Het Gereformeerde kerkboek
Non-Fictie
Nederlands, 278 pagina's, Gereformeerd Traktaatgenootschap Filippus, 1931
E-book
-
C.C. de de Bruin De Statenbijbel en zijn voorgangers
Non-Fictie
Nederlands, XVI, 336 p., 1937
E-book
-
De Statenvertaling 1637-1937
Non-Fictie
Nederlands, 196 pagina's, De Erven Bohn, Haarlem, 1937
E-book
-
De Bijbel in de Lage Landen
elf eeuwen van vertalen
Geschiedenis van de Nederlandse bijbelvertalingen vanaf de tiende eeuw tot heden.
Non-Fictie
Nederlands, 980 pagina's, 28 ongenummerde pagina's platen, Royal Jongbloed, Heerenveen, 2015
Gedrukt boek
-
Georg Friedrich Händel Messiah, Händel
nieuw licht op een bekende tekst
Non-Fictie
Engels, Nederlands, 120 pagina's, NBG, Heerenveen, 2006
Gedrukt boek
-
Hanna Blok, Jeannette Deenik, Klaas Smelik Het verhaal van de bijbel
ontstaan, vertalen, verspreiden
Informatie over de ontstaansgeschiedenis van de bijbel, zijn vertalingen en verbreiding.
Non-Fictie
Nederlands, 204 pagina's, Nederlands Bijbelgenootschap, Haarlem, 2000
Gedrukt boek
-
C.C. de Bruin De Statenbijbel en zijn voorgangers
Nederlandse bijbelvertalingen vanaf de Reformatie tot 1637
Non-Fictie
Nederlands, 367 p., VIII p. pl, Nederlands Bijbelgenootschap, Haarlem, 1993
Gedrukt boek
-
Om een verstaanbare bijbel
Nederlandse bijbelvertalingen na de Statenbijbel
Overzicht en bespreking van bijbelvertalingen die na de Statenvertaling van 1637 zijn verschenen.
Non-Fictie
Nederlands, 403 pagina's, Nederlands Bijbelgenootschap, Haarlem, 1990
Gedrukt boek
-
Statenvertaling
catalogus bij de expositie in de Tweede Kamer der Staten-Generaal, november 2019-maart 2020
Non-Fictie
Nederlands, 127 pagina's, SGP-fractie Tweede Kamer, Den Haag, 2019
Gedrukt boek
-
Bob Creson, Carol Schatz De eindstreep
verhalen van hoop door bijbelvertaalwerk
Non-Fictie
Nederlands, 171 pagina's, Gideon, Hoornaar, 2020
Gedrukt boek
-
Gert J. Peelen De nieuwe bijbel van een vrij volk
de Statenvertaling van 1637
Non-Fictie
Nederlands, 95 pagina's, Nederlands Bijbelgenootschap, Haarlem, 1987
Gedrukt boek
-
Johann Sebastian Bach Matthäus Passion Bach
nieuw licht op een bekende tekst
Non-Fictie
Nederlands, Duits, 182 pagina's, NBG, Heerenveen, 2008
Gedrukt boek
-
Karel Deurloo, Nico ter Linden Het luistert nauw
de Nieuwe Bijbelvertaling nader bekeken
Kritische analyse van de uitgangspunten en de vertaalkeuzes in de Nieuwe Bijbelvertaling van 2004.
Non-Fictie
Nederlands, 282 pagina's, Van Gennep, Amsterdam, 2008
Gedrukt boek
-
Klaas de Jong Bijbel zonder ziel
liever de taal van het geloof dan gewone taal
Kritische analyse van de 'Bijbel in gewone taal' (2014) vanuit orthodox-gereformeerd perspectief, waarbij de auteur constateert dat door de vertaling passages uit het Oude en Nieuwe Testament niet meer op elkaar aansluiten.
Non-Fictie
Nederlands, 68 pagina's, Uitgeverij Toetssteen, Vledderveen, 2018
Gedrukt boek
-
Een ander evangelie?
contextualisatie in een verschuivende westerse cultuur
Non-Fictie
Nederlands, 93 pagina's, Theologische Universiteit, Apeldoorn, 2018
Gedrukt boek
-
Biebels gaddergood
de bekendste bijbelfragmenten in het Twents en de NBV
Non-Fictie
Nederlands, 171 pagina's, Nederlands Bijbelgenootschap, Haarlem, 2006
Gedrukt boek
-
Frans Croese Het Hooglied in zijn natuurlijke betekenis
een toelichting
Non-Fictie
Nederlands, 280 pagina's, Uitgeverij Ypenburg, Elburg, 2019
Gedrukt boek
-
De oorsprong van de Griekse bijbel
de brief van Aristeas over het ontstaan van de Septuagint
Nederlandse vertaling van een hellenistisch-joods geschrift uit de Oudheid, waarin wordt behandeld hoe de Griekse vertaling van de Hebreeuwse bijbel, de Septuaginta, tot stand is gekomen.
Non-Fictie
Nederlands, 138 pagina's, Kok, Kampen, 1995
Gedrukt boek