Zoekresultaten
Resultaat 1 - 20 (van 6254)
눈코입
KOREAANS -Er is een baby in een gestreept T-shirt met zijn armen omhoog. De ronde ogen, roze wangen en enkele haarlokken zijn schattig. Laten we leren over ogen, neus en mond met behulp van 'Neus-neus-neus-spelen'.
Koreaans | Borim, * | 2017
Gedrukt boek
阿莲
CHINEES - In semi-autobiografische stijl vertelt ze over A Lian, een meisje geboren in een plattelandsgezin in centraal China, waar ze te maken krijgt met ouderlijke verwaarlozing, de tedere aandacht van haar grootmoeder en eenvoudige vriendelijkheid en vriendschap te midden van de ontberingen van het leven. Het kost A Lian tijd om zich te verzoenen met het feit dat de familie een mannelijke erfgenaam wil en met de traditionele rol die haar is toebedeeld, wanneer ze eindelijk haar weg naar de grote...
Chinese talen | S.I., * | 2017
Gedrukt boek
米菲过生日
CHINEES - Hiep hier hoera! Nijntje is jarig en trekt haar mooiste jurk aan. Er komt visite en ze krijgt mooie cadeaus. Opa en oma pluis nemen wel een heel speciaal cadeau mee. Leeftijd 2-6 jaar.
Chinese talen | S.I., * | 2017
Gedrukt boek
注音練習
TAIWANEES (MANDARIN) - "«3105» is niet, «3105» is erg licht/je bent rusteloos en analfabeet/maar «3105»«3106» is niet bang/niet bang dat de woorden als slangen worden geschreven" Een analfabete oma, ze werd overgeslagen, daarna werd ze oud, en toen begon ze Oefen in het geheim met schrijven. Vanaf vandaag zal ze haar dromen oppakken en een zelfverzekerde zelf worden.
Chinese talen | Nanyi Book Company, * | 2017
Gedrukt boek
想赢的男孩
CHINEES -Geloof je dat kinderen die niet goed leren ook echt van school zullen houden? Als je altijd verliest, geloof je dan nog steeds dat je op een dag zult winnen? Op de lagere school leek Sinkov altijd te verliezen: hij kon zich niet beheersen in de klas en lachte altijd tot de leraar de les niet meer kon geven; hij hield van voetballen, maar soms schopte hij de bal in het doel van zijn eigen team en juichte hij ook hard voor het rivaliserende team als zij wonnen; hij schreef als een spook en...
Chinese talen | S.I., * | 2017
Gedrukt boek
小房子变大房子
CHINEES - Een oud vrouwtje woonde alleen in een huis. Maar ze had altijd het gevoel dat haar huis te klein was, dus klaagde ze bij de wijze oude heer: «201C»Mijn huis is echt klein, help me alsjeblieft, mijn huis is echt overvol!«201D» De wijze oude heer gaf haar toen een paar ideeën, en hoewel de kleine oude dame zijn ideeën een beetje vreemd vond, deed ze ze toch. Het oude dametje had echter echt het gevoel dat het huis groter was geworden en helemaal niet meer vol zat. Wil je weten hoe Mr Clever...
Chinese talen | S.I., * | 2017
Gedrukt boek
宝塔
CHINEES - De dertienjarige Jiaqing en Jialin zijn neven en beste vrienden. De jongens hebben een hechte band sinds hun kindertijd, toen ze in slaap werden gezongen door Jialins moeder terwijl ze het oude volksliedje "De Gouden Ring Pagode" neuriede. Jialin is echter een achtergelaten kind dat door zijn adoptieouders is gevonden. Kort nadat dit geheim aan hem is onthuld, wordt leukemie bij hem geconstateerd. Wat zal hem overkomen? Het verhaal wordt verteld in een charmante Shanghai-taal met gevoelige...
Chinese talen | S.I., * | 2017
Gedrukt boek
夏洛的网
CHINEES - Op de boerderij van Zuckerman leefde het biggetje Wilbur gelukkig met andere dieren. Toen hij opgroeide, wilde Wilbur steeds liever een goede vriend hebben. Op een nacht klonk er een vreemde, vage stem in Wilbur's oren: «201C»Wilbur, wil je mijn vriend worden?«201D» Het biggetje Wilbur was verrast en blij, en keek in de richting van de stem - het bleek een spin te zijn met de naam Charlotte! Toen Wilbur heel blij was, bracht een oud schaap slecht nieuws - het biggetje Wilbur zou op kerstavond...
Chinese talen | S.I., * | 2017
Gedrukt boek
别烦我!
CHINEES - Als het weer koud wordt, wil oma truien breien voor haar kinderen. De kinderen spelen echter altijd om haar heen, waardoor oma geen mogelijkheid heeft om te breien. De oude vrouw werd boos en schreeuwde: «201C»Laat me met rust!«201D» Ze verliet haar huis en ging naar het bos. Maar de beren in het bos gaven haar ook geen rust. Toen ging ze naar de top van een besneeuwde berg en naar de maan, waar ze een wilde geit en een klein groen maanmannetje ontmoette, die het haar onmogelijk maakten...
Chinese talen | S.I., * | 2017
Gedrukt boek
এক এবং অনেক
BENGAALS - This wonderful bilingual picture book teaches the concept of one and many in a fun way.
Bengaals | Tulika Books, * | 2017
Gedrukt boek
يومًا ما
ARABISCH - In deze monoloog spreekt de dochter haar zieke moeder toe in het ziekenhuis en wenst dat ze snel herstelt. Ze beschrijft haar de grote liefde die hij haar zal schenken, de grote zorg die hij haar zal geven, de mooie tijden die ze zullen beleven. samen doorbrengen, de herinneringen die ze samen zullen brengen, en het geluk dat hen zal overweldigen. De monoloog is leuk; Vanwege de mooie beschrijving en krachtige expressie, naast de rijmende alinea's. De monoloog laat de kinderen ook zien...
Arabisch | Kalimat Group, * | 2017
Gedrukt boek
نوّاف الجلاف
ARABISCH - Nawaf is a 12-year-old boy who participates in the school’s Boat Competition yearly. His confidence and passion for this are strong enough because he inherited the skills he has from his grandfather. Due to that, he has no doubt that he’ll win this competition since his grandfather was a well-known and skilled shipwright in the country. However, Nawaf’s awareness that ‘Winds do not blow as the vessels wish’ leaves him and his readers anxious to know whether the winds of change will change...
Arabisch | Kalimat Group, * | 2017
Gedrukt boek
لحظات
ARABISCH - A book about seven moments of our lives. Seven positive and seven negative moments A story about filling dark feelings with joyful light... Seven moments of great hope for tomorrow Leeftijd: 4-8 jaar.
Arabisch | Bright Fingers, * | 2017
Gedrukt boek
قورباغه و آواز پرنده – مجموعه قورباغه
PERZISCH - Toegankelijk en gevoelig prentenboek van Kikker en zijn vriendjes over dood en rouw voor jonge kinderen. Bij de rand van het bos lag een vogeltje. 'Kijk,' zei Kikker, 'kapot. Hij doet het niet meer.' 'Hij slaapt,' zei Varkentje. Maar Haas zei: 'Hij is dood.' 'Dood?' vroeg Kikker. 'Wat is dat?' Leeftijd 3+ jaar.
Perzisch (Farsi) | انتشارات موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان, * | 2017
Gedrukt boek
صور وكلمات
ARABISCH - Arabic Picture Dictionary displays a set of words per theme and provides an illustration for each word in order for children to combine vocabulary and visuals in one learning experience. The dictionary aims to improve the learner’s linguistic ability and meet the needs of a child during the early years. Leeftijd: 4-8 jaar.
Arabisch | Kalimat, * | 2017
Gedrukt boek
بسرعة ...على مهل
ARABISCH - Through watching their surroundings, children start to differentiate between actions that happen quickly and actions that need time and patience. There«2019»s a different speed for each activity. A book that helps children become aware of the concepts of fast and slow.
Arabisch | Dar Kalimat, * | 2017
Gedrukt boek
أقاصيصُ رومانيّة
ARABISCH - Rome, stad van zeven heuvels, hoofdstad van de wereld…Er zijn veel kenmerken van de grootsheid van het rijk dat regeerde, vanaf de eerste eeuw over een groot deel van Europa, Noord-Afrika en West-Azië. Wat de Romeinen betreft: weet jij wat hun omstandigheden waren? Wat was hun levensonderhoud? Hun gedachten?Kent je hun beroepen, overtuigingen en bezigheden? Leeftijd: 13+ jaar.
Arabisch | Samir Jeunesse, * | 2017
Gedrukt boek
Феята от захарницата
BULGAARS - Er zijn veel feeën die niet de typische meisjesfeeën zijn. Er zijn veel feeën die echt vervelend zijn. Er zijn veel feeën die niets goed doen. Nee, niet veel eigenlijk. Ze is er maar één: haar naam is Vanilla. En je kunt er echt hoofdpijn van krijgen, maar vaker doet je maag pijn - van het lachen! Vanille wordt gezien als een heleboel dingen (wat zij niet is), maar ze is absoluut de grappigste fee!
Bulgaars | Ribka, * | 2017
Gedrukt boek
Тетрадь Вики Т.
RUSSISCH - "Vicky T's Notebook." is a collection of short stories about the girl Vika, her grandmother, mom and dad, the cat Timofey, the dog Thunderstorm and others. Each story is a funny sketch from modern life on the theme of one or another folk proverb or saying. What does Russian folklore have to do with it? Yes, despite the fact that Vika and her grandmother Varvara are collecting Russian proverbs and sayings for all occasions. It turns out to be a very useful activity! Well, some people, for...
Russisch | 2017
Gedrukt boek