Zoekresultaten
Resultaat 1 - 7 (van 7)
Science translated
Latin and vernacular translations of scientific treatises in medieval Europe
Medieval translators played an important role in the development and evolution of a scientific lexicon. At a time when most scholars deferred to authority, the translations of canonical texts assumed great importance. Moreover, translation occurred at two levels in the Middle Ages. First, Greek or Arabic texts were translated into the learned language, Latin. Second, Latin texts became source-texts themselves, to be translated into the vernaculars as their importance across Europe started to increase....
Non-fictie
Engels | Frans | 478 pagina's (PDF, 5,6 MB) | Leiven University Press, Leuven | 2017
E-book
Aristotle's "Problemata" in different times and tongues
The present volume contains a collection of papers on the reception of Aristotle's Problemata, a multifaceted text asking various questions about medical, scientific or everyday topics. This text is one of the most neglected Aristotelian treatises, because of its heterogeneous character and its so-called 'inauthenticity'. It has been the subject of a complex transmission. In ancient times, Aristotle's text has been augmented and adapted, while still other authors composed similar collections of Problemata....
Non-fictie
Engels | Frans | 326 pagina's (PDF, 4,7 MB) | Universitaire Pers Leuven, Leuven | 2017
E-book
Translating at the court
Bartholomew of Messina and cultural life at the court of Manfred, King of Sicily
The importance of Bartholomew's oeuvre and cultural life under the reign of Manfred. An important chapter in the rediscovery of Aristotle in the Middle Ages is the oeuvre of Bartholomew of Messina (Bartholomaeus de Messana), a translator at the court of Manfred, King of Sicily (1258-1266). However, the impact of both Bartholomew and Manfred on the cultural and intellectual life of their time remains understudied, especially in comparison to the attention received by the translator's contemporary,...
Non-fictie
Duits | Engels | Frans | Italiaans | 426 pagina's (PDF, 8 MB) | Leuven University Press, Leuven | 2017
E-book
Ecclesia in medio nationis
reflections on the study of monasticism in the central Middle Ages
The role of monastic institutions in society during the Central Middle Ages has been much debated in medieval studies. Some scholars saw monasticism as the principal motivator of economic, social, intellectual and 'spiritual' progress in human society, while others regarded monastic ideology as fundamentally anti-social and oriented towards itself. These debates seem to have lost some of their relevance to the present-day scholar. Today monasticism is studied as a social entity which needed interactions...
Non-fictie
Engels | Frans | 200 pagina's (PDF, 26 MB) | Universitaire Pers Leuven, Leuven | 2017
E-book
Between text and tradition
Pietro d’Abano and the reception of Pseudo-Aristotle’s Problemata physica in the Middle Ages
New insights into Pietro d'Abano's unique approach to translations. The commentary of Pietro d'Abano on Bartholomew's Latin translation of Pseudo-Aristotle's Problemata Physica, published in 1310, constitutes an important historical source for the investigation of the complex relationship between text, translation, and commentary in a non-curricular part of the corpus Aristotelicum. As the eight articles in this volume show, the study of Pietro's commentary not only provides valuable insights into...
Non-fictie
Engels | Frans | 280 pagina's (PDF, 1,6 MB) | Leuven University Press, Leuven | 2017
E-book
Medieval manuscripts in transition
tradition and creative recycling
Manuscripts constitute the source material par excellence for diverse academic disciplines. Art historians, philologists, historians, theologians, philosophers, book historians and even jurists encounter one another around the codex. The fact that such an encounter can be extremely fertile was demonstrated, during an international congress in Brussels on November 5-9, 2002. A record of the discussions can be found in this volume of the Mediaevalia Lovaniensia. The editors selected those lectures...
Non-fictie
Engels | Frans | 384 pagina's (PDF, 5,8 MB) | Universitaire Pers Leuven, Leuven | 2017
E-book
Du cloître à la place publique
les poètes médiévaux du nord de la France; XIIe-XIIIe siècle; Adam de la Halle, Jacques d'Amiens, Baude Fastoul, Jean Bodel, Philippe de Rémi, sieur de Beaumanoir, Conon de Béthune, Hélinand de Froidmont, Richard de Fournival, Le Reclus de Molliens, Thibaut d'Amiens, Fatrasies d'Arras
Bevat in eigentijds Frans vertaalde 12e en 13e-eeuwse poëtische teksten uit Picardië en Artesië door Adam de la Halle en elf anderen.
Frans | 546 pagina's | Gallimard, [Paris] | 2017
Gedrukt boek