Zoekresultaten
Resultaat 1 - 4 (van 4)
Science translated
Latin and vernacular translations of scientific treatises in medieval Europe
Medieval translators played an important role in the development and evolution of a scientific lexicon. At a time when most scholars deferred to authority, the translations of canonical texts assumed great importance. Moreover, translation occurred at two levels in the Middle Ages. First, Greek or Arabic texts were translated into the learned language, Latin. Second, Latin texts became source-texts themselves, to be translated into the vernaculars as their importance across Europe started to increase....
Non-fictie
Engels | Frans | 478 pagina's (PDF, 5,6 MB) | Leiven University Press, Leuven | 2017
E-book
Rudi Malfliet Van den vos Reynaerde
de feiten
Studie over de sociaal-historisch context van het dierenepos.
Non-fictie
Nederlands | 351 pagina's | Garant, Antwerpen, Apeldoorn | 2010
Gedrukt boek
Wulpse wijven, geile gasten
Middeleeuwse pikanterieën in woord en beeld
Non-fictie
Nederlands | 175 pagina's | Davidsfonds, Leuven | 2014
Gedrukt boek
Cartularium van de heren van Veere uit het geslacht van Borsele, 1282-1481, 1555
Non-fictie
Nederlands | Frans | 407 pagina's | Verloren, Hilversum | 2007
Gedrukt boek