Zoekresultaten
Resultaat 1 - 20 (van 21)
Henri Bloemen | Winibert Segers Het spreken van de vertaling
Non-fictie
Nederlands | 26 pagina's | UGA, Kortrijk-Heule | 2012
Gedrukt boek
Bartho Kriek 'Zwanen paren bij het leven...'
...en andere instinkers en uitglijers in ondertitels
Verzameling veelgemaakte vertaalfouten van ondertitelaars op de Nederlandse televisie.
Non-fictie
Nederlands | 166 pagina's | P2P Publishing, [Well] | 2012
Gedrukt boek
The translation of fictive dialogue
Non-fictie
Engels | 316 pagina's | Rodopi, Amsterdam [etc.] | 2012
Gedrukt boek
Coordinating participation in dialogue interpreting
Non-fictie
Engels | 335 pagina's | Benjamins, Amsterdam [etc.] | 2012
Gedrukt boek
Translating knowledge in the early modern Low Countries
Non-fictie
Engels | 466 pagina's | Lit, Zürich | 2012
Gedrukt boek
China and its others
knowledge transfer through translation, 1829-2010
Non-fictie
Engels | 316 pagina's | Rodopi, Amsterdam [etc.] | 2012
Gedrukt boek
Quantitative methods in corpus-based translation studies
a practical guide to descriptive translation research
Non-fictie
Engels | 361 pagina's | Benjamins, Amsterdam [etc.] | 2012
Gedrukt boek
B.J. Epstein Translating expressive language in children's literature
problems and solutions
Non-fictie
Engels | 269 pagina's | Peter Lang, Oxford [etc.] | 2012
Gedrukt boek
Nike K. Pokorn Post-socialist translation practices
ideological struggle in children's literature
Non-fictie
Engels | 188 pagina's | Benjamins, Amsterdam [etc.] | 2012
Gedrukt boek
Amsterdam Circle for Law & Language The role of legal translation in legal harmonization
Non-fictie
Engels | 235 pagina's | Kluwer Law International, Alphen aan den Rijn | 2012
Gedrukt boek
Audiovisual translation and media accessibility at the Crossroads
Non-fictie
Engels | 439 pagina's | Rodopi, Amsterdam [etc.] | 2012
Gedrukt boek
Marcella De Marco Audiovisual translation through a gender lens
Non-fictie
Engels | 240 pagina's | Rodopi, Amsterdam [etc.] | 2012
Gedrukt boek
Hans van Pinxteren De hond van Rabelais
fasen in een vertaalproces
Essays over het vertalen van Franse schrijvers als Balzac, Flaubert, Montaigne, Rimbaud en Stendhal.
Non-fictie
Nederlands | 159 pagina's | VertalersVakschool, Amsterdam | 2012
Gedrukt boek
Haidee Kruger Postcolonial polysystems
the production and reception of translated children's literature in South Africa
Non-fictie
Engels | 312 pagina's | Benjamins, Amsterdam [etc.] | 2012
Gedrukt boek
Elena M. De Jongh From the classroom to the courtroom
a guide to interpreting in the U.S. justice system
Non-fictie
Engels | 214 pagina's | Benjamins, Amsterdam [etc.] | 2012
Gedrukt boek
Institut für Europäische Geschichte Frieden übersetzen in der Vormoderne
Translationsleistungen in Diplomatie, Medien und Wissenschaft
Einführung : Frieden übersetzen in der Vormoderne : Translationsleistungen und -defizite im vormodernen Friedensprozess /Martin Espenhorst --Translationen von Friedensverträgen, Friedensvertragssprachen und Begründungsmetaphern."Cuius religio, eius lingua?" : die Bedeutung von Sprache bei Friedensschlüssen zwischen katholischen und protestantischen Mächten bis zum Ende des Dreißigjährigen Krieges /Kay Peter Jankrift ;Friedensschlüsse auf Sächsisch : Pazifizierende Sprachleistungen eines...
Non-fictie
Duits | 286 pagina's | Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen | 2012
Gedrukt boek
Challenges for Arabic machine translation
Non-fictie
Engels | 157 pagina's | Benjamins, Amsterdam [etc.] | 2012
Gedrukt boek
Cosima Bruno Between the lines: Yang Lian's poetry through translation
Non-fictie
Engels | 183 pagina's | Brill, Leiden [etc.] | 2012
Gedrukt boek
Vanessa Joosen Wit als sneeuw, zwart als inkt
de sprookjes van Grimm in de Nederlandstalige literatuur
Non-fictie
Nederlands | 277 pagina's | LannooCampus, Leuven | 2012
Gedrukt boek
Minne Gerben de Boer Ecrire la grammaire italienne aux Pays-Bas
Non-fictie
Frans | 515 pagina's | Stichting Neerlandistiek VU, Amsterdam | 2012
Gedrukt boek