Zoekresultaten
Resultaat 1 - 7 (van 7)
Maarten Steenmeijer Schrijven als een ander
over het vertalen van literatuur
Nederland heeft een literaire vertaaltraditie waar menig ander land jaloers op is. Toch is er met veel vertalingen wel iets aan de hand. Ze haperen, slepen zich moeizaam voort of bevatten ronduit onbegrijpelijke passages. Daardoor laten vertalingen zich niet altijd lezen als wat ze zouden moeten zijn: soevereine Nederlandstalige teksten. Aan de hand van voorbeelden uit de praktijk laat Maarten Steenmeijer zien waar en waarom het fout gaat, en stelt hij een aantal fundamentele vragen: wat is literair...
Non-fictie
Nederlands | 170 pagina's (ePub2, 0,8 MB) | Wereldbibliotheek, Amsterdam | 2015
E-book
Ernst Jansz Dromen van Johanna
brieven aan een vriend 2009-2010
Twaalf songs van Bob Dylan in vertaling met toelichtingen; met cd.
Non-fictie
Nederlands | 235 pagina's | In de Knipscheer, Haarlem | 2010
Gedrukt boek
Maarten Steenmeijer Schrijven als een ander
over het vertalen van literatuur
Non-fictie
Nederlands | 176 pagina's | Wereldbibliotheek, Amsterdam | 2015
Gedrukt boek
H.T.M. van Vliet Literatuur uit de tweede hand
Elisabeth Couperus als vertaalster, gevolgd door enkele brieven
Non-fictie
Nederlands | 82 pagina's | Uitgeverij Prominent, Baarn | 2017
Gedrukt boek
Willingly
eenendertig favoriete Filter-columns
Non-fictie
Nederlands | 128 pagina's | AFdH Uitgevers, Doetinchem | 2017
Gedrukt boek
Anneke Brassinga Steikzwulle sweipels
over de noodzaak van literair vertalen
Non-fictie
Nederlands | 15 pagina's | AFdH Uitgevers, [Enschede] | 2010
Gedrukt boek
Ernest J. Gaines | Alfred Jarry | Mario Levrero | Michael Muhammad Knight | Derek Walcott | Máirtín Ó Cadhain | Olja Savičević Ivančević | Flannery O'Connor Vreemd genoeg onvertaald
Non-fictie
Nederlands | 347 pagina's | Bananafish, Amsterdam | 2016
Gedrukt boek