Bibliotheek.nl

Ga direct naar de inhoud, het zoekveld of het hoofdmenu.

  • home
  • collectie
  • in de Bibliotheek
    • nu in de Bibliotheek
    • online cursussen
    • oefenen en hulp
  • jeugd & jongeren
  • word lid

Zoekresultaten

Resultaat 1 - 4 (van 4)

Filteren

  • Dirk Schoenaers | Theo Hermans | Inger Leemans | Cees Koster | Ton Naaijkens Vertalen in de Nederlanden

    een cultuurgeschiedenis

    Cultuurgeschiedenis van het vertalen in Nederland van het jaar 500 tot nu.

    Non-fictie

    Nederlands | 654 pagina's | Boom, [Amsterdam] | 2021

    Gedrukt boek

  • Science translated

    Latin and vernacular translations of scientific treatises in medieval Europe

    Medieval translators played an important role in the development and evolution of a scientific lexicon. At a time when most scholars deferred to authority, the translations of canonical texts assumed great importance. Moreover, translation occurred at two levels in the Middle Ages. First, Greek or Arabic texts were translated into the learned language, Latin. Second, Latin texts became source-texts themselves, to be translated into the vernaculars as their importance across Europe started to increase....

    Non-fictie

    Engels | Frans | 478 pagina's (PDF, 5,6 MB) | Leiven University Press, Leuven | 2017

    E-book

  • Between text and tradition

    Pietro d’Abano and the reception of Pseudo-Aristotle’s Problemata physica in the Middle Ages

    New insights into Pietro d'Abano's unique approach to translations. The commentary of Pietro d'Abano on Bartholomew's Latin translation of Pseudo-Aristotle's Problemata Physica, published in 1310, constitutes an important historical source for the investigation of the complex relationship between text, translation, and commentary in a non-curricular part of the corpus Aristotelicum. As the eight articles in this volume show, the study of Pietro's commentary not only provides valuable insights into...

    Non-fictie

    Engels | Frans | 280 pagina's (PDF, 1,6 MB) | Leuven University Press, Leuven | 2017

    E-book

  • Doing double Dutch

    the international circulation of literature from the Low Countries

    The importance of a minor language in the field of world literature. Dutch literature is increasingly understood as a network of texts and poetics connected to other languages and literatures through translations and adaptations. In this book, a team of international researchers explores how Dutch literary texts cross linguistic, historical, geophysical, political, religious, and disciplinary borders, and reflects on a wide range of methods for studying these myriad border crossings. As a result,...

    Non-fictie

    Engels | 336 pagina's (PDF, 6,1 MB) | Leuven University Press, Leuven | 2018

    E-book

Verfijnen op resultaten

Actieve filters

  • Verwijder vertalen
  • Verwijder Geschiedenis & Politiek

Type

  1. E-book3
  2. Gedrukt boek1

Auteur

  1. Cees Koster1
  2. Dirk Schoenaers1
  3. Inger Leemans1
  4. Theo Hermans1
  5. Ton Naaijkens1

Taal

  1. Engels3
  2. Frans2
  3. Nederlands1

Jaar

  1. 20211
  2. 20181
  3. 20172

Praat mee op

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Instagram

de Bibliotheek

  • Lid worden
  • Bibliotheek zoeken

Over deze site

  • Over Bibliotheek.nl
  • Contact
  • Website­voorwaarden
  • Toegankelijkheid
  • Verantwoordelijkheid
  • Cookies
  • Home
    • home
    • collectie
      • nu in de Bibliotheek
      • online cursussen
      • oefenen en hulp
    • jeugd & jongeren
    • word lid
  • Zoeken