Zoekresultaten
Resultaat 21 - 40 (van 93)
De Bijbel in de Lage Landen
elf eeuwen van vertalen
Geschiedenis van de Nederlandse bijbelvertalingen vanaf de tiende eeuw tot heden.
Non-fictie
Nederlands | 980 pagina's | Royal Jongbloed, Heerenveen | 2015
Gedrukt boek
Nederlands Bijbelgenootschap Werk in uitvoering
(nieuwe bijbelvertaling)
Eerste deeluitgave van een nieuwe bijbelvertaling, waaraan gewerkt is door het Nederlands Bijbelgenootschap en de Katholieke Bijbelstichting.
Non-fictie
Nederlands | 278 pagina's | NBG [etc.], Haarlem | 1998
Gedrukt boek
F.W. Grosheide Bijbelvertalen
Nederlands | 116 pagina's | Van Bottenburg, Amsterdam | 1916
Gedrukt boek
H. Neudecker The Turkish bible translation by Yaḥya bin ʹIsḥaḳ, also called H̱aki (1659)
Non-fictie
Engels | 404 pagina's | 1994
Gedrukt boek
Jan J. van Capelleveen Het Woord gaat zijn weg
een geschiedenis van bijbelvertalen en van de invloed van bijbelvertalingen op de samenleving
Non-fictie
Nederlands | 362 pagina's | Nederlands Bijbelgenootschap, Haarlem | 1996
Gedrukt boek
Het evangelie van Matteüs in het Grieks en vier vertalingen
Nederlands | Oudgrieks (tot 1453) | 195 pagina's | Katholieke Bijbelstichting, etc., Boxtel | 1975
Gedrukt boek
August den Hollander De Nederlandse bijbelvertalingen 1522-1545
Non-fictie
Nederlands | 565 pagina's | De Graaf, Nieuwkoop | 1997
Gedrukt boek
Isaac Le Long Boek-zaal der Nederduytsche bybels, geopent, in een historische verhandeling van de overzettinghe der Heilige Schriftuure in de Nederduytsche taale ... beneffens de veranderingen, welke daar omtrent door de Gereformeerde, Luthersche, Mennoniten en Roomschgezinde, van tyd tot tyd tot nu toe gemaakt zyn ...
Nederlands | 893 pagina's | By T. Tjallingius, boekverkoper, Te Hoorn | 1764
Gedrukt boek
A.C. Partridge English Biblical translation
Engels | 246 pagina's | Deutsch, London | 1973
Gedrukt boek
Spectrum van bijbelvertalingen
een gids
Bespreking van alle vertalingen van de bijbel, die heden ten dage in Nederland worden gebruikt.
Non-fictie
Nederlands | 140 pagina's | Boekencentrum, Zoetermeer | 1994
Gedrukt boek
Pinchas Lapide Is de bijbel goed vertaald?
Pleidooi om bij het vertalen van de bijbel niet voorbij te gaan aan het Hebreeuwse karakter van de tekst.
Non-fictie
Nederlands | 147 pagina's | Kok, Kampen | 1988
Gedrukt boek
Belgisch Bijbelgenootschap Bijbel vertalen
liefhebberij of wetenschap?
Inleiding tot de wetenschap van het vertalen van de Hebreeuwse en Griekse bijbelteksten.
Non-fictie
Nederlands | 118 pagina's | Nederlands Bijbelgenootschap, Haarlem | 1985
Gedrukt boek
Wegwijs in bijbelvertalingen
Artikelen over diverse vertalingen en overzicht van de vertalingen in het Nederlandse, Friese en Zuidafrikaanse taalgebied
Non-fictie
Nederlands | 174 pagina's | Boekencentrum, 's-Gravenhage | 1981
Gedrukt boek
C. Houtman Nederlandse vertalingen van het Oude Testament
hun ontstaan, karakter en ontvangst
Non-fictie
Nederlands | 64 pagina's | Boekencentrum, 's-Gravenhage | 1980
Gedrukt boek
Petrus Sutor De tralatione Bibliae, et novarum reprobatione interpretationum
Latijn | Apvd Ioannem Paruum, Vaenvndatvr Parisiis | 1525
Gedrukt boek
Biblia interprete Sebastiano Castalione. Unà cum eiusdem annotationibus. Totum opus recognouit ipse, & adiecit ex Flauio Iosepho historiæ supplementum ab Esdrae temporibus usque ad Machabæos itemq́ue à Machabæis usque ad Christvm. Accessit quoque rerum & uerborum tam in ipsis Biblijs, quàm annotationibus & historiæ supplemento præcipuè memorabilium index
Latijn | 6 pagina's | per Ioannem Oporinum, Basileae, | 1556
Gedrukt boek
Nederlands Bijbelgenootschap Werk in uitvoering
(nieuwe bijbelvertaling)
Non-fictie
Nederlands | 399 pagina's | NBG, Haarlem | 2000
Gedrukt boek
Bas ter Haar Romeny A Syrian in Greek dress
the use of Greek, Hebrew, and Syriac biblical texts in Eusebius of Emesa's commentary on Genesis
Non-fictie
Engels | 491 pagina's | in aedibus Peeters, Lovanii | 1997
Gedrukt boek
Deputaten Bijbelvertaling De Bijbel als nieuw
de NBV lezen en leren waarderen
Beoordeling vanuit een vrijgemaakt-gereformeerde invalshoek van de nieuwe bijbelvertaling uit 2004.
Non-fictie
Nederlands | 96 pagina's | Stichting De Wijnkuijp, Franeker | 2005
Gedrukt boek
Marten de Haan Een nieuwe Friese bijbelvertaling
toelichting
Beknopte geschiedenis van deze en vorige vertalingen en beschrijving van enkele problemen die zich bij het bijbel vertalen voordoen
Non-fictie
Nederlands | 59 pagina's | Friese Pers Boekerij, Leeuwarden | 1981
Gedrukt boek