Zoekresultaten
Resultaat 121 - 140 (van 620)
Nederlands Bijbelgenootschap Het vertalen van de bijbel
vragen en antwoorden met oefeningen in vertalen
Non-fictie
Nederlands | 8 pagina's | Nederlands Bijbelgenootschap, Haarlem | 1989
Gedrukt boek
Frederick M. Rener Interpretatio
language and translation from Cicero to Tytler
Non-fictie
Engels | 367 pagina's | Rodopi, Amsterdam [etc.] | 1989
Gedrukt boek
Mary Snell-Hornby Translation studies
an integrated approach
Non-fictie
Engels | 163 pagina's | Benjamins, Amsterdam [etc.] | 1988
Gedrukt boek
Commissie Automatisch Vertalen Automatisch en semi-automatisch vertalen
terreinverkenning en voorbereiding meerjarenplan
Non-fictie
Nederlands | NOBIN, 's-Gravenhage | 1982
Gedrukt boek
Uitreiking Martinus Nijhoffprijs voor Vertalingen 1976 aan H.R. Radian op 26 januari 1976 in de Raadzaal van de Gemeente 's-Gravenhage, aan de Groenmarkt
Non-fictie
Nederlands | 18 pagina's | Prins Bernhard Fonds, Amsterdam | 1976
Gedrukt boek
Hans Boland Van mensen die geen enge grenzen erkennen
Dostojevski leren lezen
Handboek bij de nieuwe vertaling van de roman 'Misdaad en straf' uit 1866 van de Russische schrijver Dostojevski en uitleg over de manier waarop is vertaald.
Non-fictie
Nederlands | 123 pagina's | Uitgeverij Pegasus, Amsterdam | 2019
Gedrukt boek
Michela Canepari A new paradigm for translators of literary and non-literary texts
Non-fictie
Engels | 390 pagina's | Brill, Leiden | 2022
Gedrukt boek
Retranslation and reception
studies in a European context
Non-fictie
Engels | 356 pagina's | Brill, Leiden | 2022
Gedrukt boek
Douglas Robinson Becoming a translator
an introduction to the theory and practice of translation
Engels | 301 pagina's | Routledge, London [etc.] | 2003
Gedrukt boek
Julia Stoilova Bild und Translat
über einige Möglichkeiten der Übersetzung von Bildlichkeit anhand verschiedener bulgarischer Übersetzungen einiger Werke von Marx und Engels
Non-fictie
Duits | 228 pagina's | Rodopi, Amsterdam | 1984
Gedrukt boek
Stichting Bibliographia Neerlandica De Hollandsche vertaalmolen
Nederlandse beschouwingen over vertalen, 1820-1885
Non-fictie
Nederlands | 162 pagina's | Stichting Bibliographia Neerlandica, 's-Gravenhage | 2002
Gedrukt boek
Johan Boonen Ter memorie
oudheid dichten en vertalen
Uiteenlopende teksten van de Vlaamse classicius (1939- ) over het vertalen, met name van Oudgriekse literatuur.
Non-fictie
Nederlands | 131 pagina's | Garant, Leuven, Apeldoorn | 1997
Gedrukt boek
Henri Bloemen | Winibert Segers Het spreken van de vertaling
Non-fictie
Nederlands | 26 pagina's | UGA, Kortrijk-Heule | 2012
Gedrukt boek
Mikado, kenniscentrum interculturele geestelijke gezondheidszorg Als je niet begrijpt wat ik bedoel
tolken in de gezondheidszorg
Non-fictie
Nederlands | 112 pagina's | MIKADO, Rotterdam | 2011
Gedrukt boek
Istituto Superiore Interpreti e Traduttori Nederlandse taal-, vertaal- en letterkunde
bijeenkomst van docenten in de neerlandistiek in Zuid-Europa en Israël, Milaan, 17-18 april 2000
Non-fictie
Nederlands | 144 pagina's | Nederlandse Taalunie, [Den Haag] | 2002
Gedrukt boek
Marjolijn Voogel Barrières of boosts?
vertaalstromen tussen de Lage Landen en Frankrijk van 1990 tot 2009
Non-fictie
Nederlands | 103 pagina's | Voogel, [Nederland] | 2010
Gedrukt boek
International Translations Centre, Delft World index of scientific translations
5 year cumulation 1972-1976
Engels | 515 pagina's | I.T.C, Delft | 1977
Gedrukt boek
Stella Linn Dichterlijkheid of letterlijkheid?
prioriteiten in de Spaanse vertalingen van Nederlandstalige poëzie
Non-fictie
Nederlands | 288 pagina's | Thesis Publishers, Amsterdam | 1998
Gedrukt boek