Bibliotheek.nl

Ga direct naar de inhoud, het zoekveld of het hoofdmenu.

  • home
  • collectie
  • in de Bibliotheek
    • nu in de Bibliotheek
    • online cursussen
    • oefenen en hulp
  • jeugd & jongeren
  • word lid

Zoekresultaten

Resultaat 41 - 60 (van 193)

Filteren

  • Stichting Bibliographia Neerlandica Door eenen engen hals

    Nederlandse beschouwingen over vertalen 1550-1670

    Non-fictie

    Nederlands | 159 pagina's | Stichting Bibliographia Neerlandica, 's-Gravenhage | 1996

    Gedrukt boek

  • Landelijke Vereniging van Neerlandici Nederlands-buitenlands

    teksten van de lezingen, gehouden op het gelijknamige congres, op 20 november 1993 georganiseerd door de Landelijke Vereniging van Neerlandici

    Non-fictie

    Nederlands | 110 pagina's | Stichting LVVN, Amsterdam | 1994

    Gedrukt boek

  • Barber van de Pol Mobydickiana

    Non-fictie

    Nederlands | 45 pagina's | Stichting CBK Zeeland, Middelburg | 2009

    Gedrukt boek

  • Ton Naaijkens De slag om Shelley en andere essays over vertalen

    Essays over het vertalen van literaire teksten.

    Non-fictie

    Nederlands | 254 pagina's | Vantilt, Nijmegen | 2002

    Gedrukt boek

  • Maarten Steenmeijer Schrijven als een ander

    over het vertalen van literatuur

    Non-fictie

    Nederlands | 176 pagina's | Wereldbibliotheek, Amsterdam | 2015

    Gedrukt boek

  • Judit Gera Zusterliefde

    Non-fictie

    Nederlands | 28 pagina's | Stichting Kunstuitleen Zeeland, Middelburg | 2000

    Gedrukt boek

  • Ton Naaijkens Lof van de verandering

    Non-fictie

    Nederlands | 31 pagina's | Coutinho, Bussum | 1998

    Gedrukt boek

  • W.J. Verdenius | J.C. Kamerbeek | J.G.A. Ros Is de Griekse litteratuur vertaalbaar?

    Non-fictie

    Nederlands | 41 pagina's | W.E.J. Tjeenk Willink, Zwolle | 1958

    Gedrukt boek

  • Nederlandse Vereniging voor Toegepaste Taalwetenschap Vertalen in theorie en praktijk

    Non-fictie

    Nederlands | 143 pagina's | VU Boekhandel/Uitgeverij, Amsterdam | 1985

    Gedrukt boek

  • Raymond van den Broeck De vertaling als evidentie en paradox

    Overzicht van de geschiedenis en de huidige stand van de vertaalwetenschap.

    Non-fictie

    Nederlands | 287 pagina's | Fantom, Antwerpen | 1999

    Gedrukt boek

  • Heidi Salaets Terminologie van het tolken

    Vaktermen van tolken in vijf talen: elke term wordt in het Nederlands gedefinieerd en in het Duits, Engels, Frans, Italiaans en Spaans vertaald.

    Non-fictie

    Nederlands | 204 pagina's | Vantilt, Nijmegen | 2008

    Gedrukt boek

  • Nederlands Genootschap van Vertalers Vertalers als erflaters

    staalkaart van een eeuw vertalen

    Bijdragen over de literaire vertaalpraktijk in Nederland in heden en verleden.

    Non-fictie

    Nederlands | 259 pagina's | Coutinho, Bussum | 1996

    Gedrukt boek

  • Birgit Stolt Het vertalen van kinderboeken

    Twee artikelen waarvan het eerste met praktijkvoorbeelden laat zien wat er bij vertalingen fout kan gaan, en het tweede een uiteenzetting geeft van de problemen die zich voordoen bij het onderzoek, dat voor het vertalen van kinderboeken in het algemeen noodzakelijk is

    Non-fictie

    Nederlands | 34 pagina's | Nederlands Bibliotheek en Lectuur Centrum, Den Haag | 1980

    Gedrukt boek

  • Hans Boland Hij kan me de bout hachelen met zijn vorstendommetje

    over Anna Karenina en de kunst van het vertalen

    Bespreking van Tolstojs roman 'Anna Karenina' en de nieuwe Nederlandse vertaling ervan, met een pleidooi voor vrij in plaats van letterlijk vertalen.

    Non-fictie

    Nederlands | 127 pagina's | Uitgeverij Pegasus, Amsterdam | 2017

    Gedrukt boek

  • Kayo Matsushita When news travels east

    translation practices by Japanese newspapers

    Journalism and unique translation practices by Japanese media today International news stories provided to the public basically rely on translation. Most of this translation is done not by translators, but by journalists with practically no training in translation. What happens when the norms of journalism and those of translation clash? In this book, the author, a trained conference interpreter and former international journalist, investigates translator decisions in the practice of Japanese news...

    Non-fictie

    Engels | PDF, 3,3 MB | Leuven University Press, Leuven | 2019

    E-book

  • Gerard-René de Groot Het vertalen van juridische informatie

    een stilistische benadering

    Non-fictie

    Nederlands | 133 pagina's | Kluwer, Deventer | 1996

    Gedrukt boek

  • Vertalen in onderwijs en beroep

    Engels | Nederlands | 127 pagina's | VU Uitgeverij, Amsterdam | 1993

    Gedrukt boek

  • Arthur Langeveld Vertalen wat er staat

    aspecten van het vertalen

    Non-fictie

    Nederlands | 348 pagina's | Rodopi, Amsterdam | 1988

    Gedrukt boek

  • Literatuur van elders

    over het vertalen en de studie van vertaalde literatuur in het Nederlands

    Opstellen over vreemdtalige literatuur in Nederlandse vertaling.

    Non-fictie

    Nederlands | 157 pagina's | Acco, Leuven, Amersfoort | 1988

    Gedrukt boek

  • Vereniging van Oud-leden van het Corps Tolken der Koninklijke Landmacht Tolken in battle-dress

    méér dan alleen vertalers; wel en wee van het Corps Tolken van de Koninklijke Landmacht (1944-1948)

    Non-fictie

    Nederlands | 96 pagina's | Eburon/P&L [distr.], Delft | 1995

    Gedrukt boek

Paginanavigatie

Vorige
  1. 1
  2. 2
  3. 3 (actief)
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
Volgende

Verfijnen op resultaten

Actieve filters

  • Verwijder vertalen

Type

  1. Boek192
    1. Gedrukt boek180
    2. E-book10
    3. Gesproken boek1
    4. Luisterboek (cd)1
  2. Software1

Voor

  1. Jeugd4

Inhoud

  1. Non-fictie167
  2. Fictie1

Onderwerp: Volwassenen

  1. Literatuur & Romans5
  2. Geschiedenis & Politiek4
  3. Gezin & Gezondheid2
  4. Hobby2
  5. Filosofie & Religie2
  6. Biografie & Waargebeurd2
  7. Mens & Maatschappij1
  8. Economie & Management1

Auteur

  1. Stichting Bibliographia Neerlandica7
  2. Ton Naaijkens4
  3. Cees Koster3
  4. Gerard Fritschy3
  5. Hans Boland3
  6. Arthur Langeveld2
  7. August Willemsen2
  8. Barber van de Pol2
  9. Freek Bakker2
  10. Jacqueline van Baardewijk-Rességuier2
  11. Kitty M. van Leuven-Zwart2
  12. M. van Willigen-Sinemus2
  13. Maarten Steenmeijer2
  14. Matthijs Engelberts2
  15. Michael Hann2
  16. Nederlands Genootschap van Vertalers2
  17. Peter Burke2
  18. Raymond Van den Broeck2
  19. Stella Linn2
  20. Theo Hermans2
  21. A. Surewaard1
  22. Agnes M. Zwaneveld1
  23. Albert Stoop1
  24. Alex van Ligten1

Taal

  1. Nederlands126
  2. Engels58
  3. Frans12
  4. Duits10
  5. Middelfrans (ca.1400-1600)1
  6. Latijn1
  7. niet gecodeerde talen1

Jaar

  1. 20242
  2. 20221
  3. 20214
  4. 20202
  5. 20193
  6. 20182
  7. 20178
  8. 20154
  9. 20143
  10. 20132
  11. 20122
  12. 20111
  13. 20106
  14. 20094
  15. 20083
  16. 20072
  17. 20067
  18. 20055
  19. 20044
  20. 20034
  21. 20024
  22. 20011
  23. 20006
  24. 19994
  25. 19988

Praat mee op

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Instagram

de Bibliotheek

  • Lid worden
  • Bibliotheek zoeken

Over deze site

  • Over Bibliotheek.nl
  • Contact
  • Website­voorwaarden
  • Toegankelijkheid
  • Verantwoordelijkheid
  • Cookies
  • Home
    • home
    • collectie
      • nu in de Bibliotheek
      • online cursussen
      • oefenen en hulp
    • jeugd & jongeren
    • word lid
  • Zoeken