Bibliotheek.nl

Ga direct naar de inhoud, het zoekveld of het hoofdmenu.

  • home
  • collectie
  • in de Bibliotheek
    • nu in de Bibliotheek
    • online cursussen
    • oefenen en hulp
  • jeugd & jongeren
  • word lid

Zoekresultaten

Resultaat 61 - 80 (van 193)

Filteren

  • Jaap Grave Zulk vertalen is een werk van liefde

    bemiddelaars van Nederlandstalige literatuur in Duitsland, 1890-1914

    Rond 1900 was er een hausse aan Duitse vertalingen van Nederlandse literatuur. Vertalers als Wilhelm Sporh, Else Otten, Paul Raché en Otto Hauser speelden hierin een belangrijke rol als bemiddelaar, literair agent en recensent. De receptie van Nederlandse en Vlaamse literatuur paste in het oplevend nationalisme binnen het Germaanse taalgebied. In deze bewerking van zijn proefschrift geeft de auteur een gedetailleerd beeld van deze periode. Recensie in Ons Erfdeel.45(2002)1(jan/feb.136-137).

    Non-fictie

    Nederlands | 360 pagina's | Vantilt, Nijmegen | 2001

    Gedrukt boek

  • Kristin Mimi Lieve Leen De Troyer Het einde van de Alpha-tekst van Ester

    vertaal- en verhaaltechniek van MT 8,1-17, LXX 8,1-17 en AT 7,14-41

    Non-fictie

    Nederlands | 360 pagina's | Peeters, [Leuven] | 1997

    Gedrukt boek

  • Gerard Fritschy "noem het maar: Het verhaal van de overtollige mens..."

    Non-fictie

    Nederlands | 24 pagina's | Porte Folio | 2000

    Gedrukt boek

  • Hans Boland Het Nederlands van Tsjechov

    pleidooi voor een emancipatie van de vertaalkunst

    Kanttekeningen bj het vertalen van werk van de Russische schrijver Anton Tsjechov (1860-1904) in hedendaags Nederlands.

    Non-fictie

    Nederlands | 160 pagina's | Uitgeverij Pegasus, Amsterdam | 2021

    Gedrukt boek

  • Recht en vertalen

    Non-fictie

    Nederlands | 154 pagina's | Kluwer, Deventer | 1987

    Gedrukt boek

  • Universiteitsbibliotheek van Amsterdam Glazemaker, 1682-1982

    catalogus bij een tentoonstelling over de vertaler Jan Hendriksz Glazemaker in de Universiteitsbibliotheek van Amsterdam

    Nederlands | 86 pagina's | Universiteitsbibliotheek, Amsterdam | 1982

    Gedrukt boek

  • Zrinka Stahuljak Fixers

    agency, translation, and the early global history of literature

    Engels | 345 pagina's | The University of Chicago Press, Chicago | 2024

    Gedrukt boek

  • Letterlijkheid, woordelijkheid

    Non-fictie

    Engels | Nederlands | 316 pagina's | Fantom, Antwerpen, Harmelen | 1995

    Gedrukt boek

  • James S. Holmes Translated!

    papers on literary translation and translation studies

    Non-fictie

    Engels | 117 pagina's | Rodopi, Amsterdam | 1988

    Gedrukt boek

  • Tolk- en vertaalcompetentie

    onderwijs- en toetsvormen

    Non-fictie

    Nederlands | 163 pagina's | Acco, Leuven, Den Haag | 2010

    Gedrukt boek

  • Object: Nederlandse literatuur in het buitenland

    Methode: onbekend; vormen van onderzoek naar de receptie van literatuur uit het Nederlandse taalgebied; teksten en lezingen gehouden op het gelijknamige symposium, 29 en 30 oktober 2004 aan de Rijksuniversiteit Groningen

    Vertalingen zijn de enige mogelijkheid iets te weten te komen over een andere nationale literatuur. Een lang proces van selectie door de buitenlandse uitgever, recensent of door de vertaler gaat vooraf aan de keuze welke boeken voor vertaling in aanmerking komen. Verschillende vormen van onderzoek naar de receptie van vertaalde literatuur komen aan bod. Daaruit blijkt dat de context waarin de vertaalde literatuur functioneert een rol speelt en dat het optreden van bemiddelaars van groot belang kan...

    Non-fictie

    Nederlands | 192 pagina's | Barkhuis, Groningen | 2007

    Gedrukt boek

  • Marjanne Termorshuizen-Arts Juridische semantiek

    een bijdrage tot de methodologie van de rechtsvergelijking, de rechtsvinding en het juridisch vertalen

    Non-fictie

    Nederlands | 348 pagina's | Wolf Legal Publishers], [Nijmegen | 2003

    Gedrukt boek

  • Stichting Bibliographia Neerlandica In Nederduitsch gewaad

    Nederlandse beschouwingen over vertalen 1760-1820

    Non-fictie

    Nederlands | 150 pagina's | Stichting Bibliographia Neerlandica, 's-Gravenhage | 1993

    Gedrukt boek

  • Peter Burke Ik vertaal, dus ik ben

    vertalers en vertalingen in vroegmodern Europa

    Burke geeft ter voltooiing van zijn felllowship bij de Koninklijke Bibliotheek een overzicht van de vertaaltradities met een nadruk op Nederlandse vertalingen van historische werken. De oorspronkelijk Engelse tekst sprak hij uit tijdens een publiekslezing in april 2005, georganiseerd door de Koninklijke Bibliotheek en het Historisch Nieuwsblad.

    Non-fictie

    Nederlands | 39 pagina's | Bakker, Amsterdam | 2005

    Gedrukt boek

  • Bartho Kriek 'Zwanen paren bij het leven...'

    ...en andere instinkers en uitglijers in ondertitels

    Verzameling veelgemaakte vertaalfouten van ondertitelaars op de Nederlandse televisie.

    Non-fictie

    Nederlands | 166 pagina's | P2P Publishing, [Well] | 2012

    Gedrukt boek

  • Stella Linn Vertalen uit het Spaans

    tekst en uitleg

    Praktische training in het vertalen Nederlands-Spaans, met oefenstof.

    Non-fictie

    Nederlands | 256 pagina's | Coutinho, Bussum | 2007

    Gedrukt boek

  • Vertaler: een erkend beroep?

    verslag van het NVTV-colloquium op 5 november 1994

    Non-fictie

    Nederlands | 64 pagina's | Nederlandse Vereniging van Tolken en Vertalers, Maastricht | 1995

    Gedrukt boek

  • Forum info

    handboek voor vertalers

    Non-fictie

    Nederlands | 219 pagina's | Stichting Vertalersforum, Ede | 1994

    Gedrukt boek

  • Katholieke Vlaamse Hogeschool Mens en machine in de vertaalopleiding

    bijdragen tot de vertaaldidactiek

    Non-fictie

    Nederlands | 204 pagina's | Fantom, Antwerpen, Harmelen | 1993

    Gedrukt boek

  • Kris Humbeeck Literair vertalen: van twee kanten bekeken

    vertalers en uitgevers aan het woord

    Non-fictie

    Nederlands | 32 pagina's | Nederlandse Taalunie, Den Haag | 2008

    Gedrukt boek

Paginanavigatie

Vorige
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4 (actief)
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
Volgende

Verfijnen op resultaten

Actieve filters

  • Verwijder vertalen

Type

  1. Boek192
    1. Gedrukt boek180
    2. E-book10
    3. Gesproken boek1
    4. Luisterboek (cd)1
  2. Software1

Voor

  1. Jeugd4

Inhoud

  1. Non-fictie167
  2. Fictie1

Onderwerp: Volwassenen

  1. Literatuur & Romans5
  2. Geschiedenis & Politiek4
  3. Gezin & Gezondheid2
  4. Hobby2
  5. Filosofie & Religie2
  6. Biografie & Waargebeurd2
  7. Mens & Maatschappij1
  8. Economie & Management1

Auteur

  1. Stichting Bibliographia Neerlandica7
  2. Ton Naaijkens4
  3. Cees Koster3
  4. Gerard Fritschy3
  5. Hans Boland3
  6. Arthur Langeveld2
  7. August Willemsen2
  8. Barber van de Pol2
  9. Freek Bakker2
  10. Jacqueline van Baardewijk-Rességuier2
  11. Kitty M. van Leuven-Zwart2
  12. M. van Willigen-Sinemus2
  13. Maarten Steenmeijer2
  14. Matthijs Engelberts2
  15. Michael Hann2
  16. Nederlands Genootschap van Vertalers2
  17. Peter Burke2
  18. Raymond Van den Broeck2
  19. Stella Linn2
  20. Theo Hermans2
  21. A. Surewaard1
  22. Agnes M. Zwaneveld1
  23. Albert Stoop1
  24. Alex van Ligten1

Taal

  1. Nederlands126
  2. Engels58
  3. Frans12
  4. Duits10
  5. Middelfrans (ca.1400-1600)1
  6. Latijn1
  7. niet gecodeerde talen1

Jaar

  1. 20242
  2. 20221
  3. 20214
  4. 20202
  5. 20193
  6. 20182
  7. 20178
  8. 20154
  9. 20143
  10. 20132
  11. 20122
  12. 20111
  13. 20106
  14. 20094
  15. 20083
  16. 20072
  17. 20067
  18. 20055
  19. 20044
  20. 20034
  21. 20024
  22. 20011
  23. 20006
  24. 19994
  25. 19988

Praat mee op

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Instagram

de Bibliotheek

  • Lid worden
  • Bibliotheek zoeken

Over deze site

  • Over Bibliotheek.nl
  • Contact
  • Website­voorwaarden
  • Toegankelijkheid
  • Verantwoordelijkheid
  • Cookies
  • Home
    • home
    • collectie
      • nu in de Bibliotheek
      • online cursussen
      • oefenen en hulp
    • jeugd & jongeren
    • word lid
  • Zoeken